- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- Leaves of grass and selected prose
Walt Whitman
Leaves of grass and selected prose
En anglais – … » I’ve been reading bits and pieces of this mammoth collection for decades. Though I haven’t finished every last page, I’ve completed the lion’s share of the famous sections and will keep whittling away on the rest. » …
Vous aimerez aussi
Dieu est né en exil – Journal d’Ovide à Tomes
Couverture reliée par l’éditeur – Le narrateur est un personnage historique : Ovide. On peut considérer que c’est un écrit apocryphe. Il couvre les derniers huit ans de sa vie, vécus à Tomis, ancienne colonie romaine au pays des Gètes. Le roman adopte la forme d’un journal intime, divisé en huit chapitres (chacun d’eux correspondant à un an d’exil) qui révèlent les étapes d’une « maturation » progressive, à savoir, une conversion. L’univers du roman s’articule autour d’un axe primordial dont les deux pôles sont la société de Rome d’une part, le monde des Daces d’autre part. Cette dichotomie est génératrice d’une riche gamme de métaphores, mais peut-être son attribut le plus important est la manière dont les deux mondes se construisent, et leur importance en tant que « chronotopes » dans l’économie du récit. Le périple spirituel d’Ovide se dénoue entre les deux univers-symboles, dont les caractères antagonistes s’entretissent au cours d’un chiasme pour resurgir à la fin de la narration radicalement métamorphosés.
The Golden Egg
En Anglais – In The Golden Egg, as the first leaves of autumn begin to fall, Vice Questore Patta asks Brunetti to look into a minor shop-keeping violation committed by the mayor's future daughter-in-law. Brunetti has no interest in helping his boss amass political favors, but he has little choice but to comply. Then Brunetti's wife, Paola, comes to him with a request of her own. The mentally handicapped man who worked at their dry cleaner has just died of a sleeping pill overdose, and Paola loathes the idea that he lived and died without anyone noticing him, or helping him.Brunetti begins to investigate the death and is surprised when he finds nothing on the man: no birth certificate, no passport, no driver's license, no credit cards. As far as the Italian government is concerned, he never existed. Stranger still, the dead man's mother refuses to speak to the police, and assures Brunetti that her son's identification papers were stolen in a burglary.
Il giovane holden
En italien – Sono passati più di sessant'anni da quando è stato scritto, ma continuiamo a vederlo, Holden Caufield, con quell'aria scocciata, insofferente alle ipocrisie e al conformismo, lui e tutto quello che gli è cascato addosso dal giorno in cui lasciò l'Istituto Pencey con una bocciatura in tasca e nessuna voglia di farlo sapere ai suoi. La trama è tutta qui, narrata da quella voce spiccia e senza fronzoli. Ma sono i suoi pensieri, il suo umore rabbioso, ad andare in scena. Perché è arrabbiato Holden? Poiché non lo si sa con precisione, ciascuno vi ha letto la propria rabbia, ha assunto il protagonista a « exemplum vitae », e ciò ne ha decretato l'immenso successo che dura tuttora. Torna, in una nuova traduzione di Matteo Colombo, il libro che ha sconvolto il corso della letteratura contemporanea influenzando l'immaginario collettivo e stilistico del Novecento.
Adam Runaway
En Anglais – « It is 1721 and young Adam Hanaway, devastated by his father’s sudden death, leaves England to seek his fortune in Lisbon, where his uncle is a successful merchant. But almost nothing turns out as Adam planned. His family’s welcome is cool, and Adam’s rise to the top is thwarted by Bartolomeu Gomes, his uncle’s treacherous clerk. » « As Adam attempts to overcome these obstacles he is handicapped by a certain personal trait. Not, he insists, that he is a coward exactly, but he is inclined to boldly put himself in dangerous situations and then at the last minute run away from them – hence the nickname given to him by friends who had observed this failing once too often. » « While Adam’s mother and sisters wait in England for him to rescue them from poverty, Adam is preoccupied with more compelling women: the beautiful, older half-Portuguese lady Maria Beatriz Hutchinson; the spoiled, rich Gabriella Lowther; and his charming young cousin Nancy. But Adam commits a social faux pas so severe he forever ruins his chances for making a good match – yet no one dares tell him what he has done wrong! » « Adam certainly has a lot to learn. …