- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- Leftover life to kill
Caitlin Thomas
Leftover life to kill
En anglais – One of the most daring and uninhibited confessions ever written – a candid self-searching story by the widow of the poet Dylan Thomas
Vous aimerez aussi
L’équipage
Un équipage d'aviateurs pendant la Première Guerre mondiale, c'est un pilote, chargé de manoeuvrer l'avion, et un observateur, qui examine le terrain. Et l'un des meilleurs équipages de l'escadrille de Jonchery est celui de Jean Herbillon et de Claude Maury. Le jeune Herbillon rêvait d'exploits à son arrivée au front ; quelques mois ont suffi à le désenchanter. Claude, ancien fantassin, espère que son prestige de pilote lui permettra de reconquérir la femme qu'il aime. Les deux hommes ont noué une amitié fusionnelle. Jusqu'à ce que Jean apprenne que son coéquipier et lui sont amoureux de la même femme… Leur rivalité va-t-elle détruire le lien irremplaçable qui unit l'équipage ? Avec cette oeuvre, inspirée par sa propre expérience de héros de l'aviation pendant la Grande Guerre, Kessel livre un hymne bouleversant au courage et à la fraternité.
Los Angeles
En anglais – L.A. : silver-screen glamour, eternal summer, Left Coast follies and a real melting pot. Embrace the behemoth with a local author who knows the bold, beautiful and bizarre. Stroll legendary Hollywood Blvd, cruise Sunset in a convertible or hang with the hipsters on Vermont Ave.
Die Beute
En allemand – Dies ist die Geschichte des weißen Mannes Mahoney, der im schwärzesten Erdteil zur Welt kam. Vitalität zeichnet ihn aus: Unruhe und Leidenschaft. Seine Beute findet er nicht nur als Jäger in Steppe und Urwald, sondern auch auf der Jagd nach Liebe. Vor Mahoneys Leidenschaft flieht die schöne Suzie de Villiers, um immer wieder seine glückliche Beute zu werden. Ein Roman von wildem Verlangen, von Verweigerung und Hingabe vor dem grandiosen Hintergrund Afrikas. Während die Medizinmänner um Regen bitten, erhitzt die Glut der ewigen Sonne die Sinne von Mensch und Tier: Es ist heiß im Tal des Sambesi. Elefantenbullen bespringen ihre Kühe, Löwen knurren an der Seite ihrer schlanken Löwinnen.
On achève bien les chevaux
Hollywood avant la Seconde Guerre mondiale. Robert Syberten rencontre Gloria Bettie. Comme elle, il est figurant au cinéma. Mais loin d’avoir réalisé leurs rêves, ils n’ont eu qu’un long parcours chaotique semé d’échecs. Désœuvrés et sans argent, ils décident de s’inscrire à un marathon de danse dans l’espoir de décrocher les 1 000 dollars de récompense et de se faire remarquer par un des producteurs formant le public quotidien de ces soirées. Il ne leur reste plus qu’à tournoyer des semaines entières au rythme de l’orchestre. Écrit à la suite de la grande dépression de 1929, « On achève bien les chevaux » est le premier roman noir d’Horace McCoy. Ce texte intemporel, qui n’a rien perdu de sa force évocatrice, est une violente dénonciation du rêve américain. Particulièrement noir et désespéré, il s’attache à explorer l’envers du décor en décrivant la misère de ceux prêts à toutes les humiliations pour pouvoir gagner simplement de quoi survivre. Sidney Pollack en a tiré un très beau film avec notamment Jane Fonda dans le rôle principal. Christophe Dupui