Louis Dieltjens, Johan Vanparys, Lut Baten, Marie-Thérèse Claes
Néerlandais – Débutant
Méthode rapide et efficace pour réviser et enrichir son vocabulaire. Exercices lexicaux portant sur les 2000 mots de base, organisés en 2 niveaux selon leur fréquence. Dans chaque niveau, classement par thèmes : l’habitat, les relations, les voyages, le corps humain, etc. Traductions française et anglaise de chaque mot Idéal pour l’autoévaluation
Vous aimerez aussi
Femme debout
Ségolène Royal, ou l'art de renaître. De la campagne présidentielle au congrès du PS, du triomphe de la primaire à l'échec de Reims, elle aura en deux ans côtoyé le sommet et frôlé les abîmes. À quoi tient un destin politique? À des rencontres. À une persévérance sans limite et à une confiance absolue dans son étoile. Mais aussi à l'adversité, aux échecs, aux trahisons. De tout cela, Ségolène Royal parle librement, sans fard, sans contourner le questionnement. Une radioscopie de pensées parfois contradictoires, parfois déconcertantes, mais toujours parfaitement assumées. Dans ces entretiens menés tout au long de l'année 2008, elle a accepté que je fixe la règle du jeu. À travers les mille détails de la vie, ces conversations portent sur les questions essentielles : Comment se reconstruire après l'échec? Comment réinventer la politique? Comment tenir son rôle, quel que soit ce rôle ? Une année dans la vie d'une femme française au destin si peu ordinaire. Toujours debout. Déjà dans le jour d'après. Déjà tournée vers 2012.
The survivor
En anglais – Samuel Carver makes bad accidents happen to worse people. He's very good at his job. But nobody's perfect. And one of Carver's targets has got away. Now the world faces a new age of conflict driven by religious fanaticism. In Russia, the government have admitted they no longer know the whereabouts of one hundred small-scale 'suitcase nukes'. In Afghanistan and Kosovo, ruthless terrorists plot the downfall of their hated enemies. In Texas, a dying billionaire plots his own personal Armageddon. And Carver can do nothing to stop them. He was beaten and tortured and left to die, but Samuel Carver is a hard man to kill. When he awakes in a Swiss sanatorium from weeks of torment, he discovers that the woman he loves has vanished. Somehow he must find the strength to track her down…
Les Rugbymen – 7 – Le résultat on s’en fout, il faut gagner !
Dans ce 7e album, un nouveau joueur rejoint l’équipe de Paillar. Troisième-ligne au physique de déménageur, Jonas Frilung dit « le Sécateur » est un plaqueur implacable. Il parvient même à empêcher le pilier La Couane de rejoindre le banquet de la 3e mi-temps, c’est dire ! Après une année bien remplie, l’équipe de Paillar part pour son traditionnel voyage de fin de saison. Au bord de la grande bleue, dans un camping dédié au rugby, bringue, drague, beach-rugby et naturisme sont au programme… Les vacances dont vous avez toujours rêvé, eux les ont osées !
The bodies left behind
En anglais – When a night-time call to 911 from a secluded Wisconsin vacation house is cut short, offduty deputy Brynn McKenzie leaves her husband and son at the dinner table and drives up to Lake Mondac to investigate. Was it a misdial or an aborted crime report ? Brynn stumbles onto a scene of true horror and narrowly escapes from two professional criminals. She and a terrified visitor to the weekend house, Michelle, flee into the woods in a race for their lives. As different as night and day, and stripped of modern-day resources, Brynn, a tough deputy with a difficult past, and Michelle, a pampered city girl, must overcome their natural reluctance to trust each other and learn to use their wits and courage to survive the relentless pursuit. The deputy’s disappearance spurs both her troubled son and her new husband into action, while the incident sets in motion Brynn’s loyal fellow deputies and elements from Milwaukee’s underside. These various forces race along inexorably toward the novel’s gritty and stunning conclusion.