- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- Nelson
Tor Freeman, Jude Freeman
Nelson
EN ANGLAIS
Flora and Annie are off to stay with their grandparents. The girls will travel from Cape Town on the bus, and Flora is proud that their mother has put her in charge. Flora loves lots of things about staying with Ouma and Oupa. But there’s one thing she doesn’t like at all – Nelson, their grandmother’s large, red rooster.
Vous aimerez aussi
Et pourquoi pas Hollywood ?
Michel Malausséna, dans son précédent livre sorti en 2008, Les Animatueurs*. s’est livré, selon ses termes, à un « suicide professionnel ». Mais grâce au succès rencontré, il remue encore et se prend désormais pour un auteur. Déterminé à s’autodétruire, il réitère avec cette biographie de jeunesse : arrivée à Paris, recherche d’emploi dans le cinéma, ballade d’une piaule à l’autre, copains drogués et copains flics, films Z, films X pour parvenir finalement à rentrer à la télévision et à se faire une place respectable.
Un désordre américain
11 septembre 2001: le divorce de Joyce et Marshall Harriman ressemble à une interminable guerre de tranchées où les protagonistes s’affrontent à coups d’avocats et d’injures bien senties. Ce matin-là, Marshall est en route pour son bureau situé au World Trade Center et Joyce doit prendre un avion à Newark. Face aux tours qui s’écroulent, chacun espère secrètement la mort de l’autre et s’en réjouit déjà. Il n’en est rien. Commence alors une guerre conjugale d’une violence inouïe mise en abyme avec une Amérique en plein conflit avec l’Irak, d’où personne ne sortira indemne. A travers cette comédie grinçante et noire, Ken Kalfus dépeint d’une plume subtile et acérée le désordre post-11 septembre, reflet d’un d’un pays déstabilisé et sans repères, comme jamais on n’a osé le faire jusqu’ici.
The survivor
En anglais – Samuel Carver makes bad accidents happen to worse people. He's very good at his job. But nobody's perfect. And one of Carver's targets has got away. Now the world faces a new age of conflict driven by religious fanaticism. In Russia, the government have admitted they no longer know the whereabouts of one hundred small-scale 'suitcase nukes'. In Afghanistan and Kosovo, ruthless terrorists plot the downfall of their hated enemies. In Texas, a dying billionaire plots his own personal Armageddon. And Carver can do nothing to stop them. He was beaten and tortured and left to die, but Samuel Carver is a hard man to kill. When he awakes in a Swiss sanatorium from weeks of torment, he discovers that the woman he loves has vanished. Somehow he must find the strength to track her down…
Cher amour
Je suis en arrêt de jeu, sur le clos, paupières closes. Je sais que vos mains, fines, élégantes, déliées, sont une harmonie, une musique pour saisir mes lettres, les déplier et les tenir comme la plus précieuse découverte de notre vie. Cette main qui repousse une mèche de cheveux reste suspendue pendant que vous lisez, attentive, les mots sacrés de ce voyageur infatigable qui a fini par s'arrêter dans votre jardin. Je vous aime depuis si longtemps, depuis avant le début. Ces lettres qui ne pourraient jamais finir sont celles de mes mouvements géographiques et de mes voyages immobiles sur la scène. Mais probablement y verrez-vous un autre voyage plus complexe, plus hardi, plus désespéré. Voyager, dit-on, on n'en revient jamais. Le prendrez-vous ce temps de me lire pour me prolonger un peu en vous ? Avec un don irrésistible pour dire le clair-obscur des sentiments, Bernard Giraudeau embarque ses lecteurs, en compagnie de l'inconnue qu'il veut séduire, vers des ailleurs nés d'un imaginaire construit sur l'aventure, le désir de vivre et d'aimer.