- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- This champagne mojito is the last thing I own
Ross O'Carroll-Kelly
This champagne mojito is the last thing I own
En Anglais – Nice gaff, cool cor, plenty of dosh, a stake in Dublin’s trendiest nightclub and a face that made boyfriends jealous. To say nothing of a beautiful wife and kids … All that remained was for him to totally fock it up : And I mean, totally … But did he see it coming? Of course not – too busy using his killer lines on the Seoige sisters : And then it hit me, all at once, on a lonely night in the Ice Bar …
Vous aimerez aussi
Il giovane holden
En italien – Sono passati più di sessant'anni da quando è stato scritto, ma continuiamo a vederlo, Holden Caufield, con quell'aria scocciata, insofferente alle ipocrisie e al conformismo, lui e tutto quello che gli è cascato addosso dal giorno in cui lasciò l'Istituto Pencey con una bocciatura in tasca e nessuna voglia di farlo sapere ai suoi. La trama è tutta qui, narrata da quella voce spiccia e senza fronzoli. Ma sono i suoi pensieri, il suo umore rabbioso, ad andare in scena. Perché è arrabbiato Holden? Poiché non lo si sa con precisione, ciascuno vi ha letto la propria rabbia, ha assunto il protagonista a « exemplum vitae », e ciò ne ha decretato l'immenso successo che dura tuttora. Torna, in una nuova traduzione di Matteo Colombo, il libro che ha sconvolto il corso della letteratura contemporanea influenzando l'immaginario collettivo e stilistico del Novecento.
Tweede Kans
En Néerlandais – In Danielle Steels roman Tweede kans begint hoofdredacteur Fiona Monaghan halsoverkop een relatie met weduwnaar John Anderson. Fiona Monaghan is hoofdredacteur van het zeer invloedrijke modetijdschrift Chic in New York. Ze is dol op haar werk. Ze leidt een zeer hectisch leven en daarom is voor haar een huwelijk nooit een optie geweest. En dan ontmoet ze John Anderson, een weduwnaar. Het is alsof de bliksem inslaat, zo verliefd wordt ze. Een paar weken later trekt John bij Fiona in. Al snel begint hun relatie scheurtjes te vertonen. Maar in het leven is het nooit te laat om een tweede kans te krijgen…
SanDiégoZoe
En néerlandais – Fantasy – Een slangendanseres krijgt mot met een louche New Yorkse dierenhandelaar en slaagt erin met haar python, een neusbeer, een slankaap, en een papegaai te ontsnappen. Ze besluiten op zoek te gaan naar SanDiégoZoe: een heerlijk land waar dieren in vrede en vrijheid tussen hun soortgenoten kunnen leven. SanDiégoZoe is een heel bijzondere fantasyroman van Janann V. Jenner die hierin getuigt van haar grote kennis van de dierenwereld.
Il poeta
En italien – Jack McEvoy fa il reporter di nera. La morte è il suo mestiere. Ma questa volta la morte gli porta una storia che non avrebbe mai voluto scrivere e un mistero che vuole risolvere a tutti i costi. Là fuori, in agguato, c'è un serial killer astuto e feroce, un perverso assassino, un meticoloso discepolo del male. Le sue vittime sono tutte poliziotti, agenti della omicidi. E il suo biglietto da visita è un verso di Edgar Allan Poe. La sua vittima è stata il fratello di McEvoy e la sua prossima… potrebbe essere lui stesso.