- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- My best Frenemy
Julie Bowe
My best Frenemy
En Anglais – Ida May finally fits in at school after becoming best friends with Stacey Merriweather, one of the popular girls. But then Ida’s frenemy, bossy Jenna Drews, brings in a game of truth or dare, and all the girls are suddenly daring one another to misbehave. When Ida finds herself in the principal’s office, she ends up ratting out her friendsÑwith disastrous consequences. The only way she can fix things is to take a triple-dog dare, but Ida May isn’t sure she has the guts. Will her BFF come to her rescue, or is this the perfect job for a frenemy?
Vous aimerez aussi
Le Film Club
Jesse est un garçon de 15 ans. Depuis quelque temps, l’école l’ennuie et ses notes dégringolent. Face à ce constat, son père, David Gilmour, va lui proposer un accord pour le moins original : Jesse pourra arrêter les cours à condition de regarder avec lui trois films par semaine. Mois après mois, le père et le fils regardent tout, des Quatre Cents Coups à Rosemary’s Baby en passant par Basic Instinct, Nikita et bien d’autres. Les films de Louis Malle, Alfred Hitchcock, Brian de Palma, Martin Scorsese, Quentin Tarantino, Federico Fellini… Grâce à leur ciné-club, ils discutent musique, travail, drogue, argent, amour et amitié. Jesse évoque ainsi ses problèmes et les partage avec son père. Le cinéma devient l’occasion pour les deux hommes de débattre, d’argumenter mais aussi de se confier et de se rapprocher.
Après une nouvelle saison pleine de rebondissements, parfois aléatoires comme il se doit en rugby, nos joueurs partent faire un petit voyage en Écosse. Ils se rendent à Alfepaïnte, un village des Highlands jumelé avec Paillar. Mac Hykett et Mac Arrur, leurs hôtes écossais, se chargent de leur faire découvrir les spécificités de leur beau pays : ses fantômes, ses pubs, ses jeux Écossais, et bien entendu, son rugby. Même le secret du monstre du Loch Ness leur sera révélé… Entre le soleil du Sud-ouest et les brumes de l’Écosse, suivez les nouvelles aventures rugbystiques de vos amis du PAC.
L’Année Terrible
En décembre 1908, Jules Garçon, jeune écrivain originaire de Saint-Pol-sur-Ternoise, dans le Pas-de-Calais, termine, sous le pseudonyme de Georges le Tervanick, la transcription des souvenirs de Dominique Thelliez relatifs à son engagement dans la guerre franco-prussienne de 1870. Car il faut dire que son enfance, comme tant d’autres, a été bercée par les récits de cette guerre et, sans doute, par nombre de couplets revanchards ayant pour thème l’Alsace et la Lorraine. Jules Garçon entend donc témoigner à la fois des souffrances et du désarroi de toute une génération, celle de ses grands-parents, et de la modeste grandeur de deux hommes : Dominique Thelliez, « un vieux, brave troupier », et Léopold Foulon, son propre grand-oncle, « mobile » du Pas-de-Calais. Deux « obscurs », acteurs à peine, niais témoins actifs, attristés souvent, souvent malicieux, discrètement critiques, de cette campagne lamentable où les humbles, servirent de pions dans le jeu de dirigeants politiques et militaires d’une confondante incompétence.
De Verdronkene
En néerlandais – “De verdronkene” verscheen in april 2005. De eerste druk in een gebonden uitgave, de tweede in een paperbackversie. Deze tweede druk is bij de samenvatting gebruikt. Het is een flinke roman over een noodlottige situatie tijdens de Watersnoodramp van 1953. De roman telt 331 bladzijden. De voorkant van de roman is overwegend blauw met een beetje grijs. Er staat geen afbeelding op de kaft. Op de achterkant staat een foto van de schrijfster en een uiteenzetting van eerder verschenen romans. De flaptekst staat op de één na laatste pagina, wat opmerkelijk mag heten.