Marcel Bisiaux, Catherine Jajolet
Chat plume
Mon chat sur le carreau cherchant une litière agite sans repos son corps maigre et galeux l’âme d’un vieux poète erre dans la gouttière avec la frêle voix d’un fantôme frileux. (Baudelaire). Silencieux, solitaires, sédentaires tous deux, le chat et l’écrivain se sont reconnus depuis des siècles. Complices ? Peut-être, dans l’espace sacré de l’écriture dont le chat semble le gardien, le sphinx détenteur de secrets que l’homme, laborieusement, poursuit de sa plume. Rien ne ressemble moins à un chat qu’un autre chat, si l’on en croit ces soixante interviews. Elles nous apprennent aussi que le chat fut créé sans doute pour que l’écrivain puisse caresser un tigre sur son divan…
Vous aimerez aussi
Le Bal du Comte d’Orgel
Radiguet avait vingt ans quand il écrivit Le Bal du comte d'Orgel. Le sujet ? Impossible de trouver plus conventionnel: le mari, la femme et l'ami de la famille. Mais la convention et la bienséance, ici, couvrent la plus trouble et la plus licencieuse des chastetés. Mme d'Orgel aime son mari qui lui retourne une aimable indifférence, mais qui va commencer de l'aimer « comme s'à avait fallu une convoitise pour lui en apprendre le prix ». Et c'est l'amour que François éprouve pour sa femme qui amène le comte d'Orgel à le préférer à tous ses autres amis. A partir de là, les sentiments évoluent, subtils, feutrés, étranges et comme étrangers aux êtres qu'ils habitent. « On s'effraie d'un enfant de vingt ans qui publierait un livre qu'on ne peut écrire à cet âge », dit Cocteau. A quoi Radiguet a répondu d'avance: « L'âge n'est rien… Les plus grands sont ceux qui parviennent à le faire oublier. »
Gender Roles in development projects
Overholt, Catherine, Mary B. Anderson, Kathleen Cloud, and James E. Austin. Gender Roles in Development Projects: A Case Book. West Hartford, CT: Kumarian Press, 1985. The Harvard Analytical Framework, also known as the Gender Roles Framework, was first introduced in this book co-authored by CDA’s founder Mary B. Anderson.
Pour rétablir une vérité
Non achevé au moment du décès de son auteur, il a été mis en ordre et publié selon les souhaits de Pompidou par sa veuve, Claude Pompidou et par Jean-François Saglio. Le titre Pour rétablir une vérité n’a pas été choisi par l’auteur lui-même et est un extrait des premières pages de la partie sur mai 1968. Il expose dans l’introduction une conception d’un pouvoir solitaire où le président après avoir écouté les avis décide au final seul.
Niet !
Fils d’industriel, Albert de Melville est entré dans la Résistance aux côtés des communistes. Lorsque l’Armée Rouge libère le camp nazi où l’ont conduit ses convictions politiques, Albert croit à la promesse d’un monde nouveau. Il se trompe. Interrogé par les Russes, qui l’emmènent à Moscou, il se retrouve sous les verrous. Les portes du Goulag se referment sur lui. Pourtant, une lueur brille encore dans la nuit qui vient d’engloutir Albert de Melville. Avant de disparaître, il a connu un amour bref et violent avec une jeune Française, Bulle, déportée elle aussi par les Allemands. De retour à Paris, Bulle lutte pour retrouver le disparu et obtenir sa libération, aidée par Marie, la mère d’Albert. Tandis que le dégel succède à la guerre froide, et que les Grands décident du sort des nations, un homme et deux femmes gardent le fol espoir de se retrouver un jour.