- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- Déjà dead
Kathy Reichs
Déjà dead
En anglais – Her life is devoted to justice—even for those she never knew. In the year since Temperance Brennan left behind a shaky marriage in North Carolina, work has often preempted her weekend plans to explore Quebec. When a female corpse is discovered meticulously dismembered and stashed in trash bags, Temperance detects an alarming pattern—and she plunges into a harrowing search for a killer. But her investigation is about to place those closest to her—her best friend and her own daughter—in mortal danger…
Vous aimerez aussi
Dans la tourmante rouge – De Pétrograd à Erevan
À travers le destin de Nicolas, jeune aristocrate idéaliste, Gilles Cosson nous fait partager le drame de la Révolution russe, de l’entre-deux guerres et de la montée du nazisme. Un roman d’apprentissage qui, en trois grandes étapes. Dans la tourmente rouge nous plonge dans la convulsion de l’Europe en proie aux dictatures. Gilles Cosson, non sans panache, prouve que la Révolution russe peut à nouveau donner lieu à de beaux dégagements romanesques, avec ce qui convient de larmes, de sang et d’amour, d’histoire bien documentée aussi.
Scrupules – Tome II
Billy est la reine de Beverly Hills. Elle est belle, riche, inventive. Elle a créé « Scrupules », le magasin le plus somptueux que la terre ait jamais porté, le temple de l’élégance, du luxe et de la beauté. Aujourd’hui, elle se prépare avec délices à goûter les joies de la maternité. Mais, en quelques mois, son bonheur est réduit à néant Elle découvre que son mari a une liaison, perd l’enfant qu’elle attend et voit sa meilleure amie périr dans le mystérieux incendie qui ravage « Scrupules ». Effondrée, Billy s’envole pour Paris et tente de se construire une nouvelle vie. Mais, là encore, elle connaît de terribles désillusions. Serait-elle victime de la « malédiction » qui parfois pèse sur les femmes trop belles et trop riches ?
Angela’s ashes, a memoir of a childhood
En Anglais – « When I look back on my childhood I wonder how I managed to survive at all. It was, of course, a miserable childhood: the happy childhood is hardly worth your while. Worse than the ordinary miserable childhood is the miserable Irish childhood, and worse yet is the miserable Irish Catholic childhood. » So begins the Pulitzer Prize winning memoir of Frank McCourt, born in Depression-era Brooklyn to recent Irish immigrants and raised in the slums of Limerick, Ireland. Frank’s mother, Angela, has no money to feed the children since Frank’s father, Malachy, rarely works, and when he does he drinks his wages. Yet Malachy– exasperating, irresponsible and beguiling– does nurture in Frank an appetite for the one thing he can provide: a story. Frank lives for his father’s tales of Cuchulain, who saved Ireland, and of the Angel on the Seventh Step, who brings his mother babies ….
Déshéritée !
A la mort de leur père, le milliardaire Jack Gallagher, Lacey et Scott sont partagés entre le chagrin et le soulagement. La fille Lacey, qui a toujours été l’esclave de l’autorité paternelle, entrevoit, pour la première fois, de mener sa vie librement tandis que son frère compte s’adonner sans culpabilité à la vie de plaisirs dont il a toujours rêvé. Mais le testament de Jack crée la surprise et, par-delà la tombe, le défunt règne encore sur les siens. Très vite, les meurtres s’enchaînent et le chaos s’installe. Désormais, les seules lois en vigueur dans l’empire Gallagher sont celles du pouvoir et de l’argent.