- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- Hope to die (the return of Alex Cross)
James Patterson
Hope to die (the return of Alex Cross)
En Anglais – Cross’s family-his loving wife Bree, the wise and lively Nana Mama, and his precious children-have been ripped away. Terrified and desperate, Cross must give this mad man what he wants if he has any chance of saving the most important people in his life. The stakes have never been higher: What will Cross sacrifice to save the ones he loves? Widely praised by the greatest crime and thriller writers of our time, Cross My Heart set a jaw-dropping story in motion. Hope to Die propels Alex Cross’s greatest challenge to its astonishing finish, proving why Jeffery Deaver says « nobody does it better » than James Patterson.
Vous aimerez aussi
Rome Houses
Anglais, Allemand, Italien, Espagnol – The streets of Rome may be filled with monuments to its imperial past but among the Renaissance palaces and Baroque basilicas, tombs and medieval bell towers, are several impressive examples of contemporary architecture and design. Packed with over 400 color illustrations that reveal a range of interior design styles both contemporary and classic, this addition to teNeues' highly regarded « Design Pocket » series allows the reader a rare glimpse into modern living in this most historic of European cities.
The woman who walked into doors
En Anglais – Paula Spencer is a thirty-nine-year-old working-class woman struggling to reclaim her dignity after marriage to an abusive husband and a worsening drinking problem. Paula recalls her contented childhood, the audacity she learned as a teenager, the exhilaration of her romance with Charlo, and the marriage to him that left her feeling powerless. Capturing both her vulnerability and her strength, Roddy Doyle gives Paula a voice that is real and unforgettable
Codice a zero
En italien – 29 gennaio 1958, Cape Canaveral: inizia il conto alla rovescia per il lancio del primo satellite americano, fervono attesa e i preparativi ma per qualche motivo l'evento verrà rimandato di due giorni. Come mai qualcuno cerca di ostacolare la riuscita di questa storica impresa? 29 gennaio 1958, Union Station, Washington: alba un uomo si sveglia in una toilette maschile vestito come un barbone; è intontito come se soffrisse per i postumi di una sbornia ed è privo di memoria. Come è finito lì? E chi è veramente ? ambiguo mondo delle spie, in piena guerra fredda, Follett ambienta una storia di suspence che ha come protagonista uno scienziato spaziale che tenta di ricostruire il puzzle della sua esistenza.
Tweede Kans
En Néerlandais – In Danielle Steels roman Tweede kans begint hoofdredacteur Fiona Monaghan halsoverkop een relatie met weduwnaar John Anderson. Fiona Monaghan is hoofdredacteur van het zeer invloedrijke modetijdschrift Chic in New York. Ze is dol op haar werk. Ze leidt een zeer hectisch leven en daarom is voor haar een huwelijk nooit een optie geweest. En dan ontmoet ze John Anderson, een weduwnaar. Het is alsof de bliksem inslaat, zo verliefd wordt ze. Een paar weken later trekt John bij Fiona in. Al snel begint hun relatie scheurtjes te vertonen. Maar in het leven is het nooit te laat om een tweede kans te krijgen…