Diane de Blaye, Pierre Efratas
La bonne expression en anglais
Des milliers de locutions française proverbiales, toutes faites, imagées, familières,littéraires, branchées, argotiques – classées par thèmes et accompagnées de leur traduction en anglais. De petits volumes indispensables à ceux qui veulent maîtriser, apprendre ou réapprendre les langues, telles qu’on les parle et les écrit aujourd’hui.
Vous aimerez aussi
La dame à la cassette
Depuis qu’elle a été sacrée par les juges et les journalistes trésorière occulte du RPR, l’Élysée tremble. Et si elle venait à parler, à révéler tous les secrets noirs et or dont elle a été dépositaire pendant une douzaine d’années ?… Jusqu’ici, bravement, Louise-Yvonne Casetta, surnommée « la Cassette », est restée obstinément muette. Son silence lui a coûté cher. Mais elle n’est pas la seule à avoir payé pour les ténors de la politique. Les chefs d’entreprise aussi sont sur le banc des accusés, héros mortifiés de cette saga des boucs émissaires.Au-delà de cette enquête dans les ténèbres de la démocratie se pose la question : les partis, aujourd’hui richement dotés par les contribuables, ont-ils renoncé à leurs douteuses pratiques? N’est-ce pas toujours comme avant ? Mieux qu’avant ?
Le Capital
A travers les aventures de Marc Tourneuillerie, patron de la plus grande banque européenne, ce roman est la satire la plus féroce, la plus drôle et la plus efficace que l’on ait jamais écrite sur le monde capitaliste actuel. On y découvre la vie d’un établissement financier où la soif d’argent et de pouvoir s’habille des atours de la rationalité gestionnaire. On y évolue dans les milieux de l’élite économique et de la jet-set internationale entre Paris, Londres, New York, Davos, Tokyo… On y vit dans les paradis artificiels de la drogue, les images artificielles d’Internet, la bulle artificielle des fortunes éphémères, le temps artificiel du décalage horaire, le sexe artificiel des fantasmes délirants. Bienvenue dans le monde merveilleux du capitalisme à ciel ouvert !
The Supernaturalist
En Anglais – In the future, in a place called Satelite City, fourteen-year-old Cosmo Hill enters the world, unwanted by his parents. He's sent to the Clarissa Frayne Institute for Parentally Challenged Boys, Freight class. At Clarissa Frayne, the boys are put to work by the state, testing highly dangerous products. At the end of most days, they are covered with burns, bruises, and sores. Cosmo realizes that if he doesn't escape, he will die at this so-called orphanage. When the moment finally comes, Cosmo seizes his chance and breaks out with the help of the Supernaturalists, a motley crew of kids who all have the same special ability as Cosmo-they can see supernatural Parasites, creatures that feed on the life force of humans. The Supernaturalists patrol the city at night, hunting the Parasites in hopes of saving what's left of humanity in Satellite City. Or so they think.
L’œil du Tibet
« Prenez l'œil ! Prenez l'œil et fuyez ! Il se fiche de qui doit mourir. Il veut retrouver la pierre. On ne peut pas l'arrêter. Fuyez, courez, c'est tout ! Sauvez l'œil ! Sauvez-vous ! » L'œil de pierre d'une divinité protectrice est volé. Un moine est sauvagement assassiné par un mystérieux criminel. La rumeur du retour illégal au Tibet d'un lama venu d'Inde se propage. Soudain, une grande agitation s'empare de la région : l'armée déploie ses troupes, la milice noue des alliances contre nature, et les dirigeants d'un riche monastère bouddhiste se livrent à un jeu étrangement cruel. Pourquoi cet œil provoque-t-il de tels bouleversements ? Et quel crédit doit-on apporter au retour de ce lama chargé de fomenter une nouvelle forme de révolution ? Au Tibet, de même que la marche en ligne droite est impossible, la pensée rationnelle est inefficace. Pour découvrir la vérité, l'ex-inspecteur Shan, ce Chinois au cœur pur ami des Tibétains, doit plonger dans les mystères d'un bouddhisme très ancien et exhumer des secrets porteurs de destruction.

