- Home
- >
- Coup de cœur
- >
- Les Chevaliers de la Table Ronde – Coffret en 2 volumes
Jacques Boulenger, Didier Graffet
Les Chevaliers de la Table Ronde – Coffret en 2 volumes
Histoire ou épopée, le mythe arthurien est une légende mystique et merveilleuse, une saga passionnante dans laquelle le roi Arthur, entouré des chevaliers de la Table Ronde, défie ennemis et maléfices pour conquérir le Graal et rétablir la paix dans son royaume… Les deux tomes de ce coffret reprennent le texte intégral de l’épopée des Chevaliers de la Table Ronde. Cette œuvre remarquablement écrite, d’une grande richesse littéraire, plongera le lecteur dans un univers merveilleux. La longueur du récit ainsi que l’utilisation du vieux français la destinent cependant à de bons lecteurs. Les nombreuses et extraordinaires illustrations contribuent à évoquer cette passionnante épopée. Très réalistes, fines et détaillées, souvent sombres et ténébreuses, elles accompagnent des lettres et des symboles qui décorent en frise les pages à la manière d’enluminures.
Vous aimerez aussi
La Cathédrale de Saint-Louis du Sénégal – Sauvegarde d’un chef d’œuvre en péril – Livre neuf
La Cathédrale de Saint-Louis du Sénégal – Sauvegarde d’un chef d’œuvre en péril – Livre neuf
LIVRE NEUF – La Cathédrale de Saint-Louis du Sénégal a été construite en 1828. Elle constitue l’un des principaux monuments de cette île classée au patrimoine mondial de l’Unesco en 2000, et sa restauration a été entreprise en 2018. L’occasion de dédier un ouvrage à son histoire, indissociable de celle de Saint-Louis, de sa bourgeoisie métisse et des fameuses signares, à l’origine de la construction de la ville. Un ouvrage illustré de plans et de photos anciennes, de plans et de photos du chantier actuel et de photos du bâtiment achevé après restauration.
Kumpag Wàngalàng Wi (Jaar-Jaari TINTIN)
Kumpag Wàngalàng Wi (Jaar-Jaari TINTIN)
LIVRE EN PARFAIT ETAT – Le secret de la Licorne en wolof – Il ne s’agit pas d’un énième dialecte wallon mais bien d’une langue parlée et écrite au Sénégal, en Mauritanie et en Gambie. Au Sénégal, 45% de la population la pratique. Cette langue connait une expansion culturelle notamment en raison de son apparentée avec d’autres langues comme le lébou ou le saint louisien et de ses emprunts à d’autres langues. Pour l’écrit, le wolof utilise l’alphabet latin avec des particularités en raison de l’idiome wolof alors que dans le passé le wolof écrit utilisait l’alphabet arabe. La sortie de Tintin en wolof est une initiative due à l’ONG belge ATS Belgique qui a pour ce faire contacté Casterman. Cet album a été tiré à 3.000 exemplaires numérotés. C’est un travail collectif de plusieurs années qui a donné naissance au « Secret de la Licorne » en wolof, grâce à Serigne Diouf, ingénieur pédagogique, Awa Sene Sarr et Marie-Madeleine Diallo, auteures et comédiennes, et de nombreuses autres contributions sollicitées par internet. Le contrôle final a été réalisé par Jean-Léopold Diouf, grammairien et professeur à l’Université de Paris. Tous ont travaillé à titre bénévole.
Résumé : Dans cette aventure, Tintin accompagne le Capitaine Haddock sur les traces de son glorieux ancêtre, le chevalier François de Hadoque. Après avoir offert au Capitaine Haddock le modèle réduit d’un bateau qui se révèle être la réplique de celui de l’ancêtre du Capitaine, Tintin découvre dans le mât un parchemin mystérieux. C’est le début d’une folle course au trésor qui entraînera nos héros à la recherche d’autres indices afin de reconstituer une mystérieuse carte au trésor…
Le peuple migrateur
Le peuple migrateur
Tout au long de l’année, des millions d’oiseaux traversent les cieux du monde. Ils sont de toutes les espèces, de la minuscule hirondelle aux gigantesques albatros, des bernaches nonnettes aux pélicans, des guillemots de Troïl aux cigognes. Tous suivent des routes immuables, franchissent les océans et les montagnes, accomplissent d’inimaginables périples. Les voyages toujours recommencés de ce ” peuple migrateur ” marquent depuis des temps immémoriaux les changements de saison. Ils rythment le passage du temps et jusqu’à la vie des hommes eux-mêmes sur la terre. Rien ne parle aussi fort à notre imagination, à nos rêves d’espace et de liberté, que ces immenses migrations. Aucun projet humain n’est plus vieux que celui de suivre, d’un ciel à l’autre, d’un horizon à l’autre, ces merveilleux oiseaux. Les suivre mais aussi les comprendre, redécouvrir notre monde d’en haut, mieux connaître les lois qui régissent leurs vertigineux va-et-vient des antipodes… C’est ce rêve très ancien qu’a voulu réaliser l’équipe de cinéastes et d’ornithologues rassemblée par Jacques Perrin. Des années de préparation et de patience, le recours aux technologies les plus modernes, beaucoup de volonté et, surtout, d’esprit d’enfance ont été nécessaires à cette approche sans précédent du peuple migrateur. Une approche que restitue et raconte chaque page de ce livre. Jamais on n’avait pu ainsi montrer des oiseaux migrateurs. Jamais, il est vrai, on ne les avait approchés et suivis d’aussi près.
54 Contes d’Afrique (Partie 1) – Livre neuf
LIVRE NEUF EN DEPOT-VENTE / ULTIMES GRIOTS
« 54 Contes d’Afrique » propose une étonnante collection d’histoires qui couvrent l’intégralité du continent africain, des dunes de sable du Nord aux jungles luxuriantes de la région centrale. Chaque récit donne vie aux riches traditions de narration qui ont été transmises de génération en génération, avec un casting dynamique de personnages, des animaux parlants aux êtres mythiques, chacun partageant une sagesse intemporelle et des leçons de vie.
Avec chaque histoire, votre enfant va :
Acquérir une connaissance culturelle : Présentez à votre enfant les cultures, les langues et les enseignements moraux dynamiques des nations africaines, favorisant une perspective mondiale et une empathie culturelle.
Développer le raisonnement moral : Les contes sont imprégnés de dilemmes et de résolutions éthiques qui encouragent les jeunes esprits à réfléchir de manière critique au bien et au mal.
Stimuler l’imagination : Les éléments fantastiques et les descriptions riches stimuleront l’imagination, encourageant la créativité et l’amour de la narration.
Chérir l’héritage culturel : Spécialement pour les enfants de la diaspora africaine, ces contes servent de pont vers leur héritage ancestral, offrant un sentiment de fierté et d’appartenance à travers les histoires chéries de leurs ancêtres.
Parfait pour la lecture à voix haute ou pour que les enfants plus âgés lisent de manière indépendante, ce livre est conçu pour être une passerelle vers des discussions sur les valeurs, les décisions et les conséquences qui en découlent. « 54 Contes d’Afrique » n’est pas seulement un livre ; c’est un outil pédagogique qui divertit tout en enseignant, ce qui en fait un ajout précieux à la bibliothèque de tout enfant.
27 pays : Kenya, Maurice, Ethiopie, Ouganda, Soudan, Somalie, Tanzanie, Angola, Mozambique, Afrique du Sud, Zimbabwe, Algérie, Egypte, Tunisie, Guinée Equatoriale, Cameroun, Burundi, Congo Brazzaville, Congo Kinshasa, Ghana, Mali, Bénin, Sierra Leone, Burkina Faso, Côte-d’Ivoire, Guinée-Bissau, Nigéria



