- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- Martha Quest
Doris Lessing
Martha Quest
En Anglais – Intelligent, sensitive, and fiercely passionate, Martha Quest is a young woman living on a farm in Africa, feeling her way through the torments of adolescence and early womanhood. She is a romantic idealistic in revolt against the puritan snobbery of her parents, trying to live to the full with every nerve, emotion, and instinct laid bare to experience. For her, this is a time of solitary reading daydreams, dancing — and the first disturbing encounters with sex. The first of Doris Lessing’s timeless Children of Violence novels, Martha Quest is an endearing masterpiece.
Vous aimerez aussi
Duo
Au cours d’un séjour à la campagne, Michel découvre une liaison entre sa femme Alice, qu’il adore, et le trop séduisant Ambrogio. Liaison ancienne et semble-t-il terminée; mais le doute et la jalousie, quand ils s’emparent d’une âme, peuvent-ils lâcher prise à si bon compte ? Face à l’homme partagé entre la colère et le chagrin, Alice tente de conjurer la crise. Gomment faire comprendre à Michel ce qui a de l’importance et ce qui n’en a pas, lui faire sentir les nuances de l’émotion et de la sensualité féminines ? Habile à ménager des silences aussi éloquents que les mots, à éveiller le parfum d’une fleur ou la lumière d’un instant, la romancière de “Sido” et de “L’Ingénue libertine” nous dépeint une femme à la fois espiègle et grave, aimante, mais qui jusqu’au bout refusera de renoncer à elle-même.
Journal de prison
« Le Times » c’est le petit nom qu’Albertine donnait à son journal de prison. Ce journal se confond avec le temps lui-même, dont il essaie de tuer le désolant étirement. En 1959, date du présent texte, les « Lettres à Julien », publiées par ailleurs, sont une chronique (« potineuse », dit-elle) de la vie quotidienne – tentative pour en partager avec le destinataire les menus ou les graves événements. Le « Journal écrit pour elle-même, prend au contraire de la hauteur à l’égard des vicissitudes contingentes de tous les jours. Des pages entières, ou des passages brefs en sont repris, soit dans les romans qui la rendront plus tard célèbre, soit dans les « Lettres à Julien ». En quoi ce texte, dont le public a enfin connaissance, peut être regardé comme source et matrice de toute l’inspiration ultérieure. C’est dire son importance historique, indépendamment de l’exceptionnelle beauté d’une méditation où se révèle toute la maturité d’un écrivain qui possédait déjà, à vingt-deux ans, la pleine ,maturité de sa pensée et de son art.
Le livre du tapis
Centres de provenance des tapis d’orient, ils ont été regroupés en cinq grandes zones géographiques: Turquie, Caucase, Perse, Turkestan et Afghanistan, Chine et Inde. Ce répertoire, d’une consultation aisée, est établi selon l’ordre alphabétique des provenances; il est illustré de cartes de chaque région et de splendides reproductions en couleurs des tapis les plus caractéristiques que l’on peut trouver actuellement dans le commerce.
L’élève et la leçon
Ce roman relate une nuit de tête-à-tête entre un père, Idir Salah, et sa fille Fadila, celle-ci demandant à son géniteur, médecin à la soixantaine bien entamée, de la délivrer de la grossesse qu’elle porte parce que son compagnon et futur père est un combattant du FLN recherché par la police française. Plus que le dilemme du médecin, dont le serment est de donner la vie et non de la supprimer, et d’un père à qui sa fille demande une telle aide, « L’élève et la leçon » est une nuit de bilan pour le vieux Docteur Idir Salah.

