- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- My best Frenemy
Julie Bowe
My best Frenemy
En Anglais – Ida May finally fits in at school after becoming best friends with Stacey Merriweather, one of the popular girls. But then Ida’s frenemy, bossy Jenna Drews, brings in a game of truth or dare, and all the girls are suddenly daring one another to misbehave. When Ida finds herself in the principal’s office, she ends up ratting out her friendsÑwith disastrous consequences. The only way she can fix things is to take a triple-dog dare, but Ida May isn’t sure she has the guts. Will her BFF come to her rescue, or is this the perfect job for a frenemy?
Vous aimerez aussi
Le jour du roi
Nous sommes en 1987. Dans un Maroc qui vit encore dans la peur, sur une route entre deux villes, Rabat et Salé, le Roi Hassan II va passer. Perdus au milieu de la foule, deux amis, Omar et Khalid, un pauvre et un riche, l’attendent. Le riche a été choisi pour aller baiser la main du souverain. L’autre est jaloux. La guerre des classes est déclarée. Elle se terminera au milieu de la forêt, dans le sang.
De Verdronkene
En néerlandais – “De verdronkene” verscheen in april 2005. De eerste druk in een gebonden uitgave, de tweede in een paperbackversie. Deze tweede druk is bij de samenvatting gebruikt. Het is een flinke roman over een noodlottige situatie tijdens de Watersnoodramp van 1953. De roman telt 331 bladzijden. De voorkant van de roman is overwegend blauw met een beetje grijs. Er staat geen afbeelding op de kaft. Op de achterkant staat een foto van de schrijfster en een uiteenzetting van eerder verschenen romans. De flaptekst staat op de één na laatste pagina, wat opmerkelijk mag heten.
Et on dévora leur cœur
Poursuivi par les tueurs de Miguel Beaufort, l’homme a qui il a volé une petite fortune, Samuel Johnson se réfugie à Murton Caves. mais le danger qui le guette à cet endroit est bien plus grand que celui auquel il tente d’échapper.
L’Année Terrible
En décembre 1908, Jules Garçon, jeune écrivain originaire de Saint-Pol-sur-Ternoise, dans le Pas-de-Calais, termine, sous le pseudonyme de Georges le Tervanick, la transcription des souvenirs de Dominique Thelliez relatifs à son engagement dans la guerre franco-prussienne de 1870. Car il faut dire que son enfance, comme tant d’autres, a été bercée par les récits de cette guerre et, sans doute, par nombre de couplets revanchards ayant pour thème l’Alsace et la Lorraine. Jules Garçon entend donc témoigner à la fois des souffrances et du désarroi de toute une génération, celle de ses grands-parents, et de la modeste grandeur de deux hommes : Dominique Thelliez, “un vieux, brave troupier”, et Léopold Foulon, son propre grand-oncle, “mobile” du Pas-de-Calais. Deux “obscurs”, acteurs à peine, niais témoins actifs, attristés souvent, souvent malicieux, discrètement critiques, de cette campagne lamentable où les humbles, servirent de pions dans le jeu de dirigeants politiques et militaires d’une confondante incompétence.

