- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- Spangle
Gary Jennings
Spangle
En Anglais – A picaresque novel about the adventures of a 19th-century circus, from the embittered post-Civil War South to the glittering and decadent capitals and courts of Europe. From the bestselling author of Aztec and The Journeyer.
Vous aimerez aussi
Povchéri
“J’avais onze ans dans l’été 43. C’était la guerre. J’en ai donc soixante et onze en cet hiver 2003 et c’est encore la guerre. Pas la même ; la Troisième mondiale. Petit bonhomme en galoches soumis aux restrictions ou vieillard déambulant dans un couloir d’hôpital, c’est quand même toujours moi, Povchéri. Ceci est mon journal de début et de fin. Malgré tout, et dans l’ensemble, ce fut parfois rigolo de vivre.” Patrick Cauvin n’a pas son pareil pour rendre dans sa fraîcheur et sa vérité le monde de l’enfance. Et sa vision du monde “adulte”, dans un futur qui s’approche dangereusement, est d’une force saisissante. Povchéri est un roman tendre, drôle, émouvant. Povchéri est un très grand Cauvin.
Oscar and Lucinda
En anglais – Peter Carey’s Booker Prize winning novel imagines Australia’s youth, before its dynamic passions became dangerous habits. It is also a startling and unusual love story…Oscar is a young English clergyman who has broken with his past and developed a disturbing talent for gambling. A country girl of singular ambition, Lucinda moves to Sydney, driven by dreams of self-reliance and the building of an industrial Utopia. Together this unlikely pair create and are created by the spectacle of mid-nineteenth century Australia…Peter Carey’s visionary brilliance, and his capacity to delight and surprise, propel this story to its stunning conclusion.
Werther, ce soir…
En cette fin des années 80, Orlando Natale est le meilleur ténor du monde. Du Metropolitan de New York à la Scala de Milan, de Covent Garden au Palais-Garnier, les foules se pressent pour l’entendre. De tous les rôles qu’il interprète, celui qu’il préfère est Werther… Et un soir, au théâtre de Mannheim, sous des tempêtes d’applaudissements, il rencontre Carola K. À partir de cet instant, l’Opéra et la Vie commencent à se ressembler étrangement… Des coïncidences se produisent à Munich, à Vienne, jusqu’à ce qu’arrive enfin la nuit de Venise où tout s’embrase dans le déferlement de l’orchestre et où théâtre et réalité se confondent.
Les nuits de l’Ange bleu
Berlin à la fin des années vingt. On sort à peine du fossé bourbeux de l’inflation galopante et on ne peut encore imaginer que le gouffre du cauchemar à bottes est pour bientôt. Le présent est là, bien en chair, qui appelle toutes sortes de caresses. On se prend à rêver. La période semble propice à l’art … A l’art d’aimer aussi. On veut vivre. Il s’agit de jouir. Et c’est bien “Ouf, jouissons!” que se dit chaque jour Manfred von Klausenberg en jetant dans la recherche du plaisir le meilleur de lui-même.

