- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- The shipping news
Annie Proulx
The shipping news
En Anglais When Quoyle’s two-timing wife meets her just deserts, he retreats with his two daughters to his ancestral home on the starkly beautiful Newfoundland coast, where a rich cast of local characters and family members all play a part in Quoyle’s struggle to reclaim his life. As Quoyle confronts his private demons–and the unpredictable forces of nature and society–he begins to see the possibility of love without pain or misery. A vigorous, darkly comic, and at times magical portrait of the contemporary North American family, The Shipping News shows why Annie Proulx is recognized as one of the most gifted and original writers in America today.
Vous aimerez aussi
Les portes du diable
Après la mort brutale de ses parents, Martin Hopkins part vivre dans la région du Yorkshire, chez la sinistre Mme Crow. Qu’attend donc de lui cette inquiétante personne ? De mystérieuses cérémonies nocturnes se tiennent dans l’enceinte d’une usine nucléaire désaffectée, à proximité du village. Avec, pour seul indice, l’inscription » Les Portes du diable » griffonné à la hâte sur le mur. Martin et son unique ami, le journaliste Richard Cole, vont tenter de déjouer le terrible complot qui menace la paix du monde.
La part d’ombre
Ce livre navigue entre confession et colère. Confession d’un journaliste qui rend des comptes, livre ses doutes et ses contradictions, dit ce que, jusqu’ici, il n’avait pas écrit. Colère d’un citoyen qui, explorant les coulisses d’un règne présidentiel, ses secrets et ses mensonges, se surprend à affronter des valeurs étrangères à la gauche. Il ne s’agit pas ici de l’homme Mitterrand mais d’un système, le mitterrandisme, où les courtisans devancent les militants, où les fidélités priment l’éthique, où l’engagement s’efface devant l’arrangement. Sans en démentir la part de vérité, cette part d’ombre éclaire la cohérence d’une politique convenablement bourgeoise mais, à coup sûr, rien moins que socialiste.
Aztec and Maya Myths
En Anglais – The myths of the Aztec and Maya derive from a shared Mesoamerican cultural tradition. This is very much a living tradition, and many of the motifs and gods mentioned in early sources are still evoked in the lore of contemporary Mexico and Guatemala. Professor Taube discusses the different sources for Aztec and Maya myths. The Aztec empire began less than 200 years before the Spanish conquest, and our knowledge of their mythology derives primarily from native colonial documents and manuscripts commissioned by the Spanish. The Maya mythology is far older, and our knowledge of it comes mainly from native manuscripts of the Classic period, over 600 years before the Spanish conquest. Drawing on these sources as well as nineteenth- and twentieth-century excavations and research, including the interpretation of the codices and the decipherment of Maya hieroglyphic writing, the author discusses, among other things, the Popol Vuh myths of the Maya, the flood myth of Northern Yucatan, and the Aztec creation myths.
La ferme d’Eden
Tout est paisible, dans la ferme d’Eden, près de la vieille Donahue Highway, la route désaffectée qui mène à Mullia, à cent-vingt kilomètres et à Lumberry, à cent-soixante kilomètres. Dans ce Queensland australien rongé par un soleil implacable, au milieu de bush quasi desertique, vit pieusement la famille du R.P. Jason Fennymore. Il y a là l’ancêtre: » Grandma », gardienne des traditions calvinistes, Jason junior, Jeremiah et Charlotte, les enfants et Rebecca, la douce et belle Rebecca, la femme du pasteur. la vie quotidienne se déroule presqu’immuable, soumise aux rites qu’impose la parole biblique. Jusqu’au jour où… … Jusqu’au jour où surgit le trio infernal; le gang de Lou Davies. – Ici Jud Zermatt… Mullia Police… Vous m’entendez? Le gang Davies a attaqué la Commonwealth Bank, à Mount Isa… Huit innocents tués. Davies se dirige vers vous… L’arrivée des bandits va tout changer à la ferme d’Eden. Des envoyés du diable, à coup sûr.