- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- Truth & Beauty
Ann Patchett
Truth & Beauty
En Anglais – Ann Patchett and the late Lucy Grealy met in college in 1981, and, after enrolling in the Iowa Writers’ Workshop, began a friendship that would be as defining to both of their lives as their work. In Grealy’s critically acclaimed memoir Autobiography of a Face, she wrote about losing part of her jaw to childhood cancer, years of chemotherapy and radiation, and endless reconstructive surgeries. In Truth and Beauty, the story isn’t Lucy’s life or Ann’s life but the parts of their lives they shared. This is a portrait of unwavering commitment that spans twenty years, from the long winters of the Midwest to surgical wards to book parties in New York. Through love, fame, drugs, and despair, this is what it means to be part of two lives that are intertwined–and what happens when one is left behind.
Vous aimerez aussi
Dans l’Enfer de Bagdad
Thomas est prêt à tout pour que Barbara, dont il est follement amoureux, le voie comme un héros. Même à s'engager dans l'armée américaine et à partir en Irak. Selim, jeune musulman passionné de littérature, vit à Bagdad. Il aime Leïla, il l'épousera quand la guerre sera finie. Quand la guerre sera finie… Un soir de massacre, l'Américain et l'Irakien se rencontrent…
Le secret de Black Falls
De retour dans son village natal de Black Falls pour fuir un scandale qui menace sa carrière d’agent secret, Jo Harper vient chercher un peu de calme et de sérénité sous le rideau neigeux des montagnes de son enfance. Mais au lieu du havre de paix dont elle rêve, elle retrouve son village en état de choc : une adolescente a mystérieusement disparu dans la montagne. Incapable de laisser cette jeune fille seule en pleine tempête, Jo propose de participer aux recherches… pour découvrir qu’il lui faudra s’associer à Elijah Cameron, l’homme qui lui a brisé le coeur quinze ans auparavant. Ainsi, malgré ses douloureux souvenirs, Jo se résigne à faire équipe avec Elijah. D’autant plus que des indices la conduisent à soupçonner l’adolescente disparue de ne pas s’être seulement perdue, mais aussi et surtout de fuir un danger – un danger redoutable qui pourrait bien les placer eux aussi dans la ligne de mire d’un tueur.
Et l’Égypte s’éveilla – L’œil du faucon
Aidé par le valeureux Scorpion et la magie de la prêtresse Neit, Narmer a réussi à pacifier le sud des Deux Terres où reviennent peu à peu la sérénité et la vie. Pourtant cette harmonie n’est qu’illusion, et loin de se reposer sur ses succès, Narmer repart courageusement à l’assaut des redoutables Libyens, alliés aux troupes du rusé Crocodile. Mais là n’est pas le pire danger : parviendra-t-il à franchir la dernière étape imposée par l’Ancêtre, qui mettra à l’épreuve bien plus que son courage, son cœur lui-même ? S’il triomphe des embûches semées sur sa longue route, Narmer deviendra le premier pharaon… et l’Égypte s’éveillera pour l’éternité.
Eux sur la photo
Une petite annonce dans un journal comme une bouteille à la mer. Hélène cherche la vérité sur sa mère, morte lorsqu’elle avait trois ans. Ses indices: deux noms et une photographie retrouvée dans des papiers de famille, qui montre une jeune femme heureuse et insouciante, entourée de deux hommes qu’Hélène ne connaît pas. Une réponse arrive: Stéphane, un scientifique vivant en Angleterre, a reconnu son père. Commence alors une longue correspondance, parsemée d’indices, d’abord ténus, puis plus troublants. Patiemment, Hélène et Stéphane remontent le temps, dépouillant leurs archives familiales, scrutant des photographies, cherchant dans leur mémoire. Peu à peu, les histoires se recoupent, se répondent, formant un récit différent de ce qu’on leur avait dit. Et leurs découvertes, inattendues, questionnent à leur tour le regard qu’ils portaient sur leur famille, leur enfance, leur propre vie. Avec Eux sur la photo, Hélène Gestern nous livre une magnifique réflexion sur le secret de famille et la mémoire particulière que fixe la photographie. Elle suggère que le dévoilement d’éléments inconnus, la résolution d’énigmes posées par le passé ne suffisent pas: ce qui compte, c’est la manière dont nous les comprenons et dont nous acceptons qu’ils modifient, ou pas, ce que nous sommes.