- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- You don’t own me
Mary Higgins Clark
You don’t own me
When we last saw Laurie Moran, she had recently become engaged to her show’s former host, Alex Buckley. Since then, the two have been happily planning a summer wedding and honeymoon, preparing for Alex’s confirmation to a federal judicial appointment, and searching for the perfect New York City home for their new life together.
Vous aimerez aussi
Souviens-toi
Menley et son mari Adam, brillant avocat new-yorkais, se sont installés pour l’été à Cap Cod, la station balnéaire chic, proche de Boston, avec leur petite fille. Une obsession pour eux : surmonter le traumatisme dû à la disparition accidentelle de leur premier bébé. Mais on ne parle à Cap Cod que de la mort d’une richissime jeune femme, et des soupçons de meurtre qui pèsent sur son mari, héritier de sa fortune. Dans le même temps, Menley a l’impression d’être environnée de menaces, dans la splendide demeure ancienne qu’ils ont louée, théâtre, deux siècles plus tôt, d’événements dramatiques… Et nous voici enfermés peu à peu, avec ce couple déjà si douloureusement éprouvé, dans un piège diabolique, comme sait seule les imaginer la romancière de La Nuit du renard (Grand Prix de littérature policière 1980) et de Nous n’irons plus au bois. De ce drame en un milieu hanté, lourd de crimes anciens et de rapines, Mary Higgins Clark, avec l’aide du diable qui aime les bons auteurs, tire un parti étonnant.
The shadow of your smile
At age eighty-two and in failing health, Olivia Morrow knows she has little time left. The last of her line, she faces a momentous choice: expose a long-held family secret, or take it with her to her grave. Olivia has in her possession letters from her deceased cousin Catherine, a nun, now being considered for beatification by the Catholic Church—the final step before sainthood. In her lifetime, Sister Catherine had founded seven hospitals for disabled children. Now the cure of a four-year-old boy dying of brain cancer is being attributed to her. After his case was pronounced medically hopeless, the boy’s desperate mother had organized a prayer crusade to Sister Catherine, leading to his miraculous recovery.
Loves music , loves to dance
New York’s trendy magazines are a source of peril when a killer enacts a bizarre dance of death, using the personal ads to lure his victims… After college, best friends Erin Kelley and Darcy Scott move to the city to pursue exciting careers; Erin is a promising jewelry designer, Darcy finds success as a decorator. On a lark, Darcy persuades Erin to help their TV producer friend research the kinds of people who place personal ads. It seems like innocent fun…until Erin disappears. Erin’s body is found on an abandoned Manhattan pier — on one foot is her own shoe, on the other, a high-heeled dancing slipper. Soon after, startling communiques from the killer reveal that Erin is not the first victim of this « dancing shoe murderer. » And, if the killer has his way, she won’t be his last. Next on his death list is Darcy.
Au commencement était le crime
Malice domestic : l’expression désigne le crime maison, celui qui intervient entre frères ou conjoints, amants ou maîtresses. Celui qui viole le sanctuaire familial, laissant le cadavre dans la baignoire ou devant la cheminée…Le premier « crime maison » connu, rappelle ici la romancière de La Nuit du renard et de Recherche jeune femme aimant danser, fut le meurtre d’Abel par Caïn. L’histoire d’Oedipe ou celle de Hamlet s’inscrivent également dans cette longue tradition.