- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- Charming Billy
Alice McDermott
Charming Billy
En Anglais – Billy Lynch’s family and friends have gathered at a small Bronx bar. They have come to comfort his widow and to eulogize one of the last great romantics, trading tales of his famous humor, immense charm, and unfathomable sorrow. As they linger on into this extraordinary night, their voices form Billy’s tragic story and their mourning becomes a gentle himage to all the lives in their small community fractured by grief, shattered by secrets, and sustained by the simple dream of love.
Vous aimerez aussi
L’ami retrouvé
Âgé de seize ans, Hans Schwartz, fils unique d'un médecin juif, fréquente le lycée le plus renommé de Stuttgart. Il est encore seul et sans ami véritable lorsque l'arrivée dans sa classe d'un garçon d'une famille protestante d'illustre ascendance lui permet de réaliser son exigeant idéal de l'amitié, tel que le lui fait concevoir l'exaltation romantique qui est souvent le propre de l'adolescence. C'est en 1932 qu'a lieu cette rencontre, qui sera de courte durée, les troubles déclenchés par la venue de Hitler ayant fini par gagner la paisible ville de Stuttgart. Les parents de Hans qui soupçonnent les vexations que subit le jeune homme au lycée, décident de l'envoyer en Amérique, où il fera sa carrière et s'efforcera de rayer de sa vie et d'oublier l'enfer de son passé. Ce passé qui se rappellera un jour à lui de façon tragique.
Rebecca
Un manoir majestueux : Manderley. Un an après sa mort, le charme noir de l’ancienne propriétaire, Rebecca de Winter, hante encore le domaine et ses habitants. La nouvelle épouse, jeune et timide, de Maxim de Winter pourra-t-elle échapper à cette ombre, à son souvenir ? Immortalisé au cinéma par Hitchcock en 1940, le chef-d’œuvre de Daphné du Maurier a fasciné plus de trente millions de lecteurs à travers le monde. Il fait aujourd’hui l’objet d’une traduction inédite qui a su restituer toute la puissance d'évocation du texte originel et en révéler la noirceur.
La récolte douce des larmes
Amabelle Désir, une jeune Haïtienne, est au service de la Señora Valencia, une “Espagnole” dominicaine. L'une est noire, l'autre blanche. Elles ont été élevées ensemble, partageant chambre, jeux et secrets. Jusqu'à ce que Valencia épouse Pico Duarte, un officier de la garde de Rafael Trujillo, le terrible dictateur de Saint-Domingue. Alors, leur différence de couleur de peau et de classe est devenue réalité. Amabelle, depuis, se contente d'une paillasse où la rejoint, le plus souvent possible, Sébastien, un coupeur de canne à sucre häitien. Un matin d'août 1937, Valencia accouche de jumeaux, un garçon, Rafi, “la peau couleur de crème de coco”, et une fille, Rosalinda, “la peau d'un bronze profond, à mi-chemin entre le brun des noix du Brésil et le salsifis noir”. Deux enfants à l'image de la dualité de l'île d'Hispaniola, partagée entre Haïti l'Africaine et Saint-Domingue l'Européenne. Terrible confrontation qui s'achèvera, cette année-là, par le massacre de 20 000 Haïtiens, coupeurs de canne et domestiques.
Étoile bleue, chapeaux noirs
Et si Israël, désormais, était confronté à un nouveau défi : la paix ? Et si les contradictions de sa société, longtemps dissimulées par la logique des guerres, atteignaient leur paroxysme à l’heure où les armes se taisent ? C’est à cette question que Josette Alia a voulu répondre dans ce livre enquête. Et c’est en s’immergeant avec passion dans la réalité hyper complexe de l’Israël d’aujourd’hui qu’elle a tenté de suivre, au plus près, les vraies fractures d’un pays qui ne ressemblera jamais aux autres. L’étoile bleue ? C’est l’Etoile de David, bien sûr, celle qui désigne l’idéal que des générations d’immigrés ont toujours célébré à travers le rêve sioniste d’une société moderne et démocratique. Les chapeaux noirs ? Ils abritent des esprits d’une autre sorte, des Juifs des temps bibliques qui entrent dans la troisième millénaire en psalmodiant leur foi. Entre ces deux forces, le destin d’Israël est en jeu. Pour le pire ? Pour le meilleur ?

