- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- Jonathan Livingston Seagull, a story
Richard Bach
Jonathan Livingston Seagull, a story
En anglais – This is a story for people who follow their hearts and make their own rules…people who get special pleasure out of doing something well, even if only for themselves…people who know there’s more to this living than meets the eye: they’ll be right there with Jonathan, flying higher and faster than ever they dreamed. Jonathan Livingston Seagull is no ordinary bird. He believes it is every gull’s right to fly, to reach the ultimate freedom of challenge and discovery, finding his greatest reward in teaching younger gulls the joy of flight and the power of dreams. The special 20th anniversary release of this spiritual classic!
Vous aimerez aussi
The rabbi
En Anglais – Michael Kind was a rabbi, but he was also a man. A man who couldn’t help that his heart led him to Leslie, a beautiful minister’s daughter. Defying parents and teachers, they dare to love one another and build a life together, in this sweeping drama of love and identity, compassion and crueltly, and a complicated world that will not accept their decisions …. « A rewarding reading experience. » LOS ANGELES TIMES
Cabale
Que faisait le prince Ludovico Ruspanti au Vatican avant de plonger du haut de la coupole de la basilique Saint-Pierre de Rome ? Sous la protection de qui avait-il trouvé refuge alors même qu’il était recherché pour répondre ce diverses indélicatesses financières auxquelles la banque du Saint-Siège se trouvait mêlée ? S’est-il suicidé ou l’a-t-on poussé ? Le risque de scandale et les multiples interrogations soulevées par cette mort obligent – fait exceptionnel – les autorités vaticanes à collaborer avec la police criminelle italienne.Le détective Aurelio Zen verra le mystère s’épaissir au fur et à mesure de son enquête et les témoins disparaître les uns après les autres, jusqu’à ce qu’il comprenne qu’il n’a aucune chance de faire la lumière sur cette affaire s’il ne réussit pas à pénétrer la plus hermétique de toutes les sociétés secrètes de la Ville éternelle : la Cabale.
Le cavalier rouge
« La Russie est une maison de fous. Personne ne sait ce qui s'y passe, pas même Eltsine. » A la DIA – les services secrets de la Défense américaine – on n'hésite pas à dire brutalement ce que les autres feignent d'ignorer. Et en particulier que les armes nucléaires disséminées sur tout le territoire de l'ex-URSS sont à vendre au plus offrant. Mais qui les vends ? Et à qui ? C'est pour le savoir, à tout prix, que Jake Grafton débarque à Moscou. Et le trafic qu'il va découvrir, où des éléments de la CIA n'ont pas hésité à faire alliance avec la vieille garde communiste, donnera froid dans le dos à cet officier de valeur qui a méthodiquement appris, naguère, comment exterminer plusieurs millions d'être humains en quelques secondes. Jamais, depuis la chute du régime soviétique, le monde n'avait été aussi près de la désintégration finale. Et jamais le romancier du Vol de l'Intruder et État de siège ne s'était montré aussi bien renseigné, aussi terriblement convainquant…
Ces enfants d’ailleurs
Ces enfants d’ailleurs sont nés à Cracovie en Pologne, dans les années 20. Ils s’appellent Jerzy, Elisabeth et Jan. Leur mère, Zofia, est musicienne et leur Tomasz, professeur d’histoire. Nous faisons leur connaissance en 1939, le jour de la fin des classes, le dernier jour de bonheur. Car désormais pour cette famille, rien ne sera plus comme avant. La paix en Pologne est sérieusement menacée et les bruits de la guerre, Tomasz les entend déjà. Bientôt ces bruits envahissent la ville et le pays. Ils marquent douloureusement la mesure des premiers temps de ce roman, où nous vivons avec les Pawulscy les heures sombres de la Deuxième Guerre mondiale dans une Europe si triste que même les oiseaux se sont tus… Mais bien vite, une autre cadence s’installe alors que nous accompagnons Jan et Elisabeth, puis Jerzy, de l’autre côté de l’Atlantique, au Canada.