- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- Killer’s wedge
Ed McBain
Killer’s wedge
En Anglais – Her game was death – and her name was Virginia Dodge. She was out to put a bullet through Steve Carella’s brain, and she didn’t care if she has to kill all the boys in the 87th Precinct to do it. So Virginia, armed with gun and bottle of nitroglycerin, spent a quiet afternoon in the precinct house, terrorizing Lieutenant Byrnes and his detectives with her clever little homemade bomb. They all sat there waiting for Steve Carella. Could all the men of the 87th, prisoners of one crazy broad, be powerless to save Carella from his rendezvous with death…?
Vous aimerez aussi
Pratique de l’équitation d’après les maîtres français
L’équitation de tradition française est le fruit d’une longue histoire débutant dans les académies équestres de la Renaissance. Inspiré par les écuyers italiens ayant créé leurs propres académies, Antoine de Pluvinel fonde la sienne en 1594 ; il est, avec Salomon de La Broue, un précurseur de cette tradition. François Robichon de La Guérinière poursuit cet enseignement au manège des Tuileries. L’équitation de tradition française se construit dans les académies qui enseignent aux jeunes nobles l’art de monter à cheval. L’accent est mis sur l’élégance dans des ballets de chevaux et des jeux équestres outre la seule capacité à chasser ou à se déplacer à cheval. Les manèges de Versailles jouent un rôle tout particulier qui permettent à l’équitation de tradition française de rayonner dans toute l’Europe sous forme de modèles d’architecture notamment là où la langue française s’imposent aux cours européennes.
La seconde
Farou, auteur dramatique à succès, est occupé par les répétitions de sa nouvelle pièce, Le Logis sans femmes. Fanny sait que pendant cette phase de la création son mari n’offre aucune résistance aux tentations extra-conjugales ; elle en a pris son parti. Mais sa jalousie est tout autre quand elle s’aperçoit que Jane, la secrétaire modèle qui vit aussi chez eux, ne peut cacher la sienne à ce moment-là. Fanny se rend compte que son amitié pour la jeune femme l’avait rendue aveugle sur les relations qui avaient éclos sous son toit… Le dénouement, loin de toute convention, est des plus surprenants – mais il est dans le droit fil des propres réactions de Colette dans de telles situations.
The man within
En Anglais – Graham Greene’s first published novel tells the story of Andrews, a young man who has betrayed his fellow smugglers and fears their vengeance. Fleeing from them, with no hope of pity or salvation, he takes refuge in the house of a young woman, also alone in the world. Elizabeth persuades him to give evidence against his accomplices in court, but neither she nor Andrews is aware that to both criminals and authority, treachery is as great a crime as smuggling. The first step in a brilliant career, The Man Within offers a foretaste of Green’s recurring themes of religion, the individual’s struggles against cynicism, and the indifferent forces of a hostile world. This Penguin Classics edition features an introduction by Jonathan Yardley.
Natacha
Dans le district de Tatarssk, tout au fond de l’immense Russie, un soldat soviétique en mission spéciale se perd dans la steppe blanche. Il est recueilli par un paysan bloqué avec sa femme et sa fille Natacha dans son isba enneigée. Et, au milieu de ce paysage désolé, dans ce froid impitoyable, naît la plus puissante idylle de ces temps troublés. Fedja et Natacha, pour n’être plus séparés, courront les plus grands risques, et la guerre seule, hélas ! réussira à détruire leur union parfaite. Alors Natacha se révélera une femme extraordinaire. Secondée par Louka, le colosse, elle deviendra chef d’un groupe de partisans. Elle se battra sans pitié, cruelle au-delà de toute expression, violente, passionnée. Elle combattra cet Allemand qui a détruit son bonheur.