- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- Leftover life to kill
Caitlin Thomas
Leftover life to kill
En anglais – One of the most daring and uninhibited confessions ever written – a candid self-searching story by the widow of the poet Dylan Thomas
Vous aimerez aussi
De Verdronkene
En néerlandais – “De verdronkene” verscheen in april 2005. De eerste druk in een gebonden uitgave, de tweede in een paperbackversie. Deze tweede druk is bij de samenvatting gebruikt. Het is een flinke roman over een noodlottige situatie tijdens de Watersnoodramp van 1953. De roman telt 331 bladzijden. De voorkant van de roman is overwegend blauw met een beetje grijs. Er staat geen afbeelding op de kaft. Op de achterkant staat een foto van de schrijfster en een uiteenzetting van eerder verschenen romans. De flaptekst staat op de één na laatste pagina, wat opmerkelijk mag heten.
Rome Houses
Anglais, Allemand, Italien, Espagnol – The streets of Rome may be filled with monuments to its imperial past but among the Renaissance palaces and Baroque basilicas, tombs and medieval bell towers, are several impressive examples of contemporary architecture and design. Packed with over 400 color illustrations that reveal a range of interior design styles both contemporary and classic, this addition to teNeues' highly regarded « Design Pocket » series allows the reader a rare glimpse into modern living in this most historic of European cities.
Scarlet Feather
En Anglais – Set in contemporary Ireland, filled with warmth, wit, and drama, Scarlet Feather is the story of Cathy Scarlet and Tom Feather, their spouses, families, and friends, and the struggling new catering business that transforms their lives in ways big and small.
Shaw on Theatre
60 years of collected letters, speeches, and articles. Contains:Appendix to The Quintessence of Ibsenism, A Dramatic Realist to his Critics, Preface to The Theatrical « World » of 1894, How to Lecture on Ibsen, The Problem Play-A Symposium, The Censorship of the Stage in England, On Being a Lady in High Comedy, Why Cyril Maude Did Not Produce You Never Can Tell, How to Make Plays Readable, The Dying Tongue of Great Elizabeth, Letters to Louis Calvert on Playing Undershaft, What Is the Finest Dramatic Situation?, Mr. Trench’s Dramatic Values, On the Principles that Govern the Dramatist, To Audiences at Major Barbara, On Cutting Shakespear, Lord Grey, Shakespear, Mr Archer, and Others, I Am a Classic But Am I a Shakespear Thief?, Letter to J.T. Grein, Shakespear: A Standard Text, On Clive Bell’s Article, The Art of Rehearsal, Shakespear and the Stratford-upon-Avon Theatre: A Plea for Reconstruction, On Printed Plays, John Barrymore’s Hamlet, Theatres and Reviews Then and Now, The Colossus Speaks, Playhouses and Plays, Mr. Shaw on Mr. Shaw, Bernard Shaw Talks about Actors and Acting, Speech as Guest of Honor at London Critics Circle Annual Luncheon, On Gordon Craig’s Henry Irving, My First Talkie, Gordon Craig and the Shaw-Terr Letters, Arms and the Man on the Screen, Too True to be Good, An Aside, Dramatic Antiquities at Malvern, Playwrights and Amateurs, The Simple Truth of the Matter, This Year’s Program, Saint Joan Banned.

