- Home
- >
- Bande dessinée
- >
- Les aventures d’Orion-3- Le pharaon
Jacques Martin
Les aventures d’Orion-3- Le pharaon
En Egypte colonisée par les Perses, Orion et son ami Sorg, sont engagés comme mercenaires dans l’armée du jeune pharaon Amyrtée désireux de reprendre le pouvoir. Mais les dangers se trouvent aussi dans la troupe constituée d’hommes de toutes nationalités.
Vous aimerez aussi
Cherub (17) – Mission 17 / Commando Adams
A PARTIR DE 12 ANS
Le tome 17 est le dernier tome de cette série culte
CHERUB est le titre générique d’une série de livres pour la jeunesse de Robert Muchamore qui racontent les aventures des agents d’une agence gouvernementale fictive du Royaume-Uni, étant uniquement composée d’agents mineurs âgés de 10 à 17 ans. Après le succès de la série originale de douze tomes où le personnage principal est James, la suite de cinq tomes raconte cette fois les aventures de Ryan, qui « succède » dans la série à James, bien que celui-ci revienne dans les derniers tomes, le 15 (Black Friday) et dans le 16 (Hors-la-loi). Dans le 17 (Commando Adams) Ryan et James se partagent le livre donc c’est en quelque sorte un mélange de la première et la deuxième saga. Tout au long de la série différents thèmes sont abordés comme l’adolescence, le deuil, l’alcool et la drogue, l’homosexualité et le sexe, mais aussi la construction identitaire.
James, contrôleur de mission, va devoir constituer un commando afin de récupérer officieusement deux ingénieurs anglais capturés par Daesh. Le groupe, composé d’anciens de Cherub (Kerry, Kyle, Bruce et Lauren) auquel se joint Ryan Sharma va suivre un entraînement spécifique avant de mener un raid sur l’installation pétrolière où sont retenus les otages. Trois générations d’agents réunies pour une dernière mission au plus proche de l’actualité !
Amours Fragiles – 5 – Résistance
Bande Dessinée en état quasi-neuf – Printemps 1943, sud-est de la France. Martin est revenu occuper son poste d’officier allemand après être allé enterrer son père en Allemagne. Très vite, il cherche à retrouver Katarina, devenue Catherine. Mais celle-ci a quitté les lieux pour Lyon, où elle a rejoint André-Louis, passé depuis peu dans la clandestinité. Tandis que Martin s’interroge sur son avenir – on soupçonne un général récemment arrivé de Berlin de vouloir réduire les effectifs de la Wehrmacht en France pour renforcer le front de l’Est -, Catherine saute le pas et décide de s’engager dans la Résistance… » 1932. L’Allemagne traversait une crise sans précédent. Mon père, comme de nombreux compatriotes, voyait en Hitler le seul homme capable de la redresser. Je désapprouvais en silence… C’est à cette époque que Katarina vint habiter en face de chez nous. Je découvrais des sentiments inconnus jusqu’alors… Les choses auraient pu être simples, s’il n’y avait eu ma timidité et, surtout, l’arrivée des Nazis au pouvoir… »
Trainspotting
En italien – Un pugno di ragazzi a Edimburgo e dintorni: il sesso, lo sballo, la rabbia, il vuoto delle giornate. Sono i dannati di un modernissimo inferno « chimico », con la loro vita sfilacciata e senza scampo. Alla ricerca di un riscatto, di un senso da dare alla propria esistenza – che non sia il vicolo cieco fatto di casa, famiglia e impiego ordinario – trovano nella droga e nella violenza l’unica risposta possibile. Sboccato, indiavolato, travolgente: l’esordio di un talento letterario, il romanzo shock che ha fatto epoca e dato voce a una nuova generazione.
Kumpag Wàngalàng Wi (Jaar-Jaari TINTIN)
Kumpag Wàngalàng Wi (Jaar-Jaari TINTIN)
LIVRE EN PARFAIT ETAT – Le secret de la Licorne en wolof – Il ne s’agit pas d’un énième dialecte wallon mais bien d’une langue parlée et écrite au Sénégal, en Mauritanie et en Gambie. Au Sénégal, 45% de la population la pratique. Cette langue connait une expansion culturelle notamment en raison de son apparentée avec d’autres langues comme le lébou ou le saint louisien et de ses emprunts à d’autres langues. Pour l’écrit, le wolof utilise l’alphabet latin avec des particularités en raison de l’idiome wolof alors que dans le passé le wolof écrit utilisait l’alphabet arabe. La sortie de Tintin en wolof est une initiative due à l’ONG belge ATS Belgique qui a pour ce faire contacté Casterman. Cet album a été tiré à 3.000 exemplaires numérotés. C’est un travail collectif de plusieurs années qui a donné naissance au « Secret de la Licorne » en wolof, grâce à Serigne Diouf, ingénieur pédagogique, Awa Sene Sarr et Marie-Madeleine Diallo, auteures et comédiennes, et de nombreuses autres contributions sollicitées par internet. Le contrôle final a été réalisé par Jean-Léopold Diouf, grammairien et professeur à l’Université de Paris. Tous ont travaillé à titre bénévole.
Résumé : Dans cette aventure, Tintin accompagne le Capitaine Haddock sur les traces de son glorieux ancêtre, le chevalier François de Hadoque. Après avoir offert au Capitaine Haddock le modèle réduit d’un bateau qui se révèle être la réplique de celui de l’ancêtre du Capitaine, Tintin découvre dans le mât un parchemin mystérieux. C’est le début d’une folle course au trésor qui entraînera nos héros à la recherche d’autres indices afin de reconstituer une mystérieuse carte au trésor…