- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- The day after tomorrow
Allan Folsom
The day after tomorrow
En Anglais – This novel weaves together three stories of international intrigue. In the first a doctor is forced to confront his father’s killer, in the second a detective investigates a series of horrific murders, while in the third an international organization devises a masterplan of apocalyptic dimensions. (Hardcover, 596 pages
Published 1994 by Little, Brown and Company)
Vous aimerez aussi
Le cavalier rouge
“La Russie est une maison de fous. Personne ne sait ce qui s'y passe, pas même Eltsine.” A la DIA – les services secrets de la Défense américaine – on n'hésite pas à dire brutalement ce que les autres feignent d'ignorer. Et en particulier que les armes nucléaires disséminées sur tout le territoire de l'ex-URSS sont à vendre au plus offrant. Mais qui les vends ? Et à qui ? C'est pour le savoir, à tout prix, que Jake Grafton débarque à Moscou. Et le trafic qu'il va découvrir, où des éléments de la CIA n'ont pas hésité à faire alliance avec la vieille garde communiste, donnera froid dans le dos à cet officier de valeur qui a méthodiquement appris, naguère, comment exterminer plusieurs millions d'être humains en quelques secondes. Jamais, depuis la chute du régime soviétique, le monde n'avait été aussi près de la désintégration finale. Et jamais le romancier du Vol de l'Intruder et État de siège ne s'était montré aussi bien renseigné, aussi terriblement convainquant…
The cereal murders
Thanks to her recent adventures in Dying for Chocolate, Goldy Bear, the premier caterer of Aspen Meadow, Colorado, is no stranger to violence — or sudden death. But when she agrees to cater the first College Advisory Dinner for Seniors and Parents at the exclusive Elk Park Preparatory School, the last thing she expects to find at the end of the evening is the battered body of the school valedictorian. Who could have killed Keith Andrews, and why? Goldy’s hungry for some answers — and not just because she found the corpse. Her young son, Arch, a student at Elk Park Prep, has become a target for some not-so-funny pranks, while her eighteen-year-old live-in helper, Julian, has become a prime suspect in the Andrews boy’s murder. As her investigation intensifies, Goldy’s anxiety level rises faster than homemade donuts. . .as she turns up evidence that suggests that Keith knew more than enough to blow the lid off some very unscholarly secrets. And then, as her search rattles one skeleton too many, Goldy learns a crucial fact: a little knowledge about a killer can be a deadly thing.
Mitterrand et les 40 voleurs
7 avril 1994 : François de Grossouvre est retrouvé mort, suicidé dans son bureau à l’Élysée. Nouvelle affaire d’État. Conseiller et vieux compagnon du président de la République dont il est depuis trente-cinq ans l’éminence grise, Grossouvre connaît les moindres secrets de François Mitterrand. Depuis 1982 et mes premières grandes enquêtes sur la corruption socialiste, je le rencontre régulièrement, à l’abri des regards. Durant toutes ces années, il devient un ami et me livre d’inquiétantes confidences sur les coulisses de l’État PS, les réseaux de l’affairisme politique et les “40 voleurs…” que le président de la République tolère autour de lui, encourage parfois, protège toujours.
Ces enfants d’ailleurs
Ces enfants d’ailleurs sont nés à Cracovie en Pologne, dans les années 20. Ils s’appellent Jerzy, Elisabeth et Jan. Leur mère, Zofia, est musicienne et leur Tomasz, professeur d’histoire. Nous faisons leur connaissance en 1939, le jour de la fin des classes, le dernier jour de bonheur. Car désormais pour cette famille, rien ne sera plus comme avant. La paix en Pologne est sérieusement menacée et les bruits de la guerre, Tomasz les entend déjà. Bientôt ces bruits envahissent la ville et le pays. Ils marquent douloureusement la mesure des premiers temps de ce roman, où nous vivons avec les Pawulscy les heures sombres de la Deuxième Guerre mondiale dans une Europe si triste que même les oiseaux se sont tus… Mais bien vite, une autre cadence s’installe alors que nous accompagnons Jan et Elisabeth, puis Jerzy, de l’autre côté de l’Atlantique, au Canada.

