- Home
- >
- Langue étrangère
- >
- The horse’s mouth
Joyce Cary
The horse’s mouth
En Anglais – The Horse’s Mouth, the third and most celebrated volume of Joyce Cary’s First Trilogy, is perhaps the finest novel ever written about an artist. Its painter hero, the charming and larcenous Gulley Jimson, has an insatiable genius for creation and a no less remarkable appetite for destruction. Is he a great artist? a has-been? or an exhausted, drunken ne’er-do-well? He is without doubt a visionary, and as he criss-crosses London in search of money and inspiration the world as seen though his eyes appears with a newly outrageous and terrible beauty.
Vous aimerez aussi
Adam Runaway
En Anglais – « It is 1721 and young Adam Hanaway, devastated by his father’s sudden death, leaves England to seek his fortune in Lisbon, where his uncle is a successful merchant. But almost nothing turns out as Adam planned. His family’s welcome is cool, and Adam’s rise to the top is thwarted by Bartolomeu Gomes, his uncle’s treacherous clerk. » « As Adam attempts to overcome these obstacles he is handicapped by a certain personal trait. Not, he insists, that he is a coward exactly, but he is inclined to boldly put himself in dangerous situations and then at the last minute run away from them – hence the nickname given to him by friends who had observed this failing once too often. » « While Adam’s mother and sisters wait in England for him to rescue them from poverty, Adam is preoccupied with more compelling women: the beautiful, older half-Portuguese lady Maria Beatriz Hutchinson; the spoiled, rich Gabriella Lowther; and his charming young cousin Nancy. But Adam commits a social faux pas so severe he forever ruins his chances for making a good match – yet no one dares tell him what he has done wrong! » « Adam certainly has a lot to learn. …
Trainspotting
En italien – Un pugno di ragazzi a Edimburgo e dintorni: il sesso, lo sballo, la rabbia, il vuoto delle giornate. Sono i dannati di un modernissimo inferno « chimico », con la loro vita sfilacciata e senza scampo. Alla ricerca di un riscatto, di un senso da dare alla propria esistenza – che non sia il vicolo cieco fatto di casa, famiglia e impiego ordinario – trovano nella droga e nella violenza l’unica risposta possibile. Sboccato, indiavolato, travolgente: l’esordio di un talento letterario, il romanzo shock che ha fatto epoca e dato voce a una nuova generazione.
The Supernaturalist
En Anglais – In the future, in a place called Satelite City, fourteen-year-old Cosmo Hill enters the world, unwanted by his parents. He's sent to the Clarissa Frayne Institute for Parentally Challenged Boys, Freight class. At Clarissa Frayne, the boys are put to work by the state, testing highly dangerous products. At the end of most days, they are covered with burns, bruises, and sores. Cosmo realizes that if he doesn't escape, he will die at this so-called orphanage. When the moment finally comes, Cosmo seizes his chance and breaks out with the help of the Supernaturalists, a motley crew of kids who all have the same special ability as Cosmo-they can see supernatural Parasites, creatures that feed on the life force of humans. The Supernaturalists patrol the city at night, hunting the Parasites in hopes of saving what's left of humanity in Satellite City. Or so they think.
Après la pluie le beau temps
Sous ce proverbe qu’elle a choisi pour titre, la comtesse de Ségur nous fait connaître la belle histoire d’une pauvre orpheline élevée par un oncle injuste. Même lorsque Georges, son fils, a tort, c’est Geneviève, sa nièce, que celui-ci punit, et la générosité de Geneviève est telle que jamais elle ne dénonce son cousin. Mais, si l’oncle est aveugle, d’autres ne le sont pas et la pauvre orpheline se trouve d’amusants protecteurs : Ramoramor, un Noir, fidèle au souvenir de ses parents, et Mlle Primerose, une vieille cousine bavarde autant qu’agissante. C’est à eux deux qu’elle devra de voir enfin le bonheur éclairer sa vie qui semblait si bien promise à l’infortune. Après la pluie le beau temps.