Collectif
Le Roman de Renart
Renart est de triste réputation parmi les animaux qui, souvent, ont subi à leurs dépens son caractère malin, sa ruse et sa cupidité. Mais l’expert en tromperies se trouve parfois battu sur son propre terrain, et par des créatures aussi inoffensives que le coq Chanteclerc ! En revanche, lorsqu’il s’en prend au loup Ysengrin, Renart s’attire un ennemi redoutable car le loup, qui est loin d’avoir un coeur d’agneau, n’aura de cesse de se venger… Les savoureuses aventures du sieur rouquin, ses hauts faits, et ses démêlés avec la société des animaux.
Vous aimerez aussi
Rodogune
Cléopâtre, ambitieuse reine de Syrie, épouse de Nicanor et mère d'Antiochus et de Séleucus, est maladivement jalouse de la jeune princesse Rodogune, sœur du roi des Parthes. Sa jalousie pousse Cléopâtre à tuer Nicanor et à promettre sa couronne à celui de ses fils qui tuera Rodogune. Elle ignore cependant qu'Antiochus et Séleucus sont amoureux de la princesse.
Madame Bovary
“Il y a peu de femmes que, de tête au moins, je n’aie déshabillées jusqu’au talon. J’ai travaillé la chair en artiste et je la connais. Quant à l’amour, ç’a été le grand sujet de réflexion de toute ma vie. Ce que je n’ai pas donné à l’art pur, au métier en soi, a été là et le cœur que j’étudiais c’était le mien.” Flaubert défend ainsi son œuvre dans une lettre à sa maîtresse, Louise Collet. L’amour si quotidien de Charles Bovary, les passions tumultueuses de sa femme Emma étaient décrites avec tant de réalisme que l’auteur et l’imprimeur furent traînés en justice pour offense publique à la morale et à la religion. On les acquitta. Flaubert n’avait peint que la réalité, les moisissures de l’âme. Une femme, mal mariée, dans une petite ville normande, rêve d’amour et le trouve.
Français – Allemand
Un ouvrage incontournable : efficace, pratique et convivial. 110 000 mots, expressions et traductions ; le vocabulaire indispensable et le plus actuel (biométrique, liseuse, tablette numérique, ampoule basse consommation, etc.) et les faux amis ; la prononciation de tous les mots ; de nombreux exemples pour trouver plus facilement le sens recherché ; les faux amis des notes culturelles sur la culture et la vie de tous les jours en Allemagne et en France ; une grammaire de l’allemand ; un guide de conversation et 1 000 phrases audio à télécharger pour améliorer sa prononciation ; des tableaux d’unités et de mesures.
Dictionnaire Larousse Français-Italien, Italien-Français
Pour une meilleure maîtrise de l’italien : 230 000 mots, expressions et traductions, le vocabulaire le plus récent (internet, économie, environnement…), de très nombreux exemples d’emploi, 1 500 abréviations, les expressions idiomatiques. Avec une dimension encyclopédique : 1 700 noms propres : personnages, faits historiques, noms géographiques, des développements culturels et encyclopédiques.

